Tłumaczenie "первое что" na Polski


Jak używać "первое что" w zdaniach:

Твой голос - это первое, что я помню.
Twój głos jest pierwszą rzeczą, jaką pamiętam.
Это первое, что пришло в голову.
To była pierwsza rzecz, która przyszła mi do głowy.
Это первое, что пришло мне в голову.
To był pierwszy jaki przyszedł mi na myśl.
Первое, что я сделаю с деньгами куплю новые башмаки.
Pierwsze, co zrobię z tą kasą... Kupię nowe buty.
Потому что, просыпаясь каждое божее утро первое, что я хочу - это видеть твоё лицо.
Ponieważ wciąż pierwszą rzeczą, którą chcę zrobić każdego ranka, to zobaczyć twoją twarz.
Ну, это не первое, что пришло мне в голову поначалу.
To nie była moja pierwsza myśl, ale kłamałbym twierdząc, że o tym nie pomyślałem.
Это первое, что пришло тебе в голову?
To było pierwsze o czym pomyślałeś?
Первое, что мы должны сделать - новое письмо.
Pierwszą rzeczą, którą trzeba szantaż jest nowy list.
Первое, что нужно знать - опасности нет.
Po pierwsze musisz wiedzieć, że nic ci nie grozi.
Мэгги, я называю слово, а вы говорите первое, что придет в голову.
Maggie, powiem teraz słowo....a ty odpowiesz z czym ci się ono kojarzy.
Так что первое, что вы слышали из кабины?
Więc co było pierwszą rzeczą co słyszałaś z kokpitu?
Первое что Вы делаете, - группируетесь. Голова опущена к груди, руки сложены, находите свой запасной парашют.
Pierwsza rzecz jaką robisz, to zamykasz pozycję ciała -- głowa pochylona ku klatce piersiowej, ręce wyciągnięte przed sobą, ułożone na spadochronie zapasowym.
Этот вопрос – далеко не первое, что вы бы услышали, если бы вы спросили современного космолога, какие проблемы мы пытаемся решить.
Nie jest to temat o którym dowiedzielibyście się gdybyście zapytali współczesnego kosmologa, "Jakie problemy chcecie rozwiązać?"
И первое, что вы увидите, – это поперечный экран примерно метр шириной.
I pierwszą rzeczą którą będziecie mogli zobaczyć będzie obszerny ekran który ma ponad metr przekątnej.
И первое, что я хотел сделать, будучи мусульманином, поехать в Мекку и посетить Каабу: величайшую святыню ислама.
Pierwszą rzeczą, jaką chciałem zrobić jako Muzułmanin, była podróż do Mekki i odwiedzenie Kaaby, najświętsze sanktuarium świata islamu.
И первое, что мы видим из этой диаграммы, что синие точки, которые обозначают механически вентилируемый воздух, не являются просто подмножеством зеленых точек, которые обозначают наружный воздух.
I pierwszą rzeczą, jaką możecie zobaczyć na tym wykresie jest to, że jeśli spojrzycie na niebieskie punkty, czyli powietrze wentylowane mechanicznie, to nie są one podzbiorem punktów zielonych, czyli powietrza na zewnątrz.
И первое, что оно делает, прикрепившись к камню навсегда — переваривает свой мозг и нервную систему как пищу.
której już nigdy nie opuszcza. I natychmiast trawi własny mózg i układ nerwowy. I natychmiast trawi własny mózg i układ nerwowy.
(Смех) Первое что мы делали - собирали так называемые МР данные.
(Śmiech) Więc pierwszą rzeczą, która robimy w miejscu pobrania to zrobienie rezonansu.
Поэтому я сделал первое, что пришло в мою испуганную семилетнюю голову.
Spanikowany 7-letni umysł mógł zrobić tylko jedno by zapobiec tragedii.
Когда я начал говорить об этом исследовании с представителями различных компаний и школ, первое, что они запретили мне делать, это начинать презентацию с графика.
Kiedy zacząłem opowiadać o tych badaniach poza kręgami naukowymi, firmom i szkołom, powiedziano mi, żebym nie zaczynał prezentacji od wykresu.
Первое: что бы ни случилось, достигните вы цели или нет, люди с завышенными ожиданиями всегда чувствуют себя лучше,
Po pierwsze: niezależnie od faktycznego powodzenia ludzie o wysokich oczekiwaniach zawsze czują się lepiej.
Поэтому выбор — это первое, что я делаю.
Pierwsze co robię, to staję się swoim własnym kuratorem.
(Смех) Первое, что я хочу сказать: насилие в семье может случиться с каждым — с человеком любой расы, религии, с любым уровнем дохода и образования.
(Śmiech) Zatem moje pierwsze przesłanie do was brzmi: przemoc domowa spotyka każdego niezależnie od rasy, religii, dochodu czy poziomu wykształcenia
Поэтому первое, что мы хотели бы сделать в этом здании — изучить систему вентиляции.
Dlatego pierwszą rzeczą, którą chcieliśmy sprawdzić, był system wentylacji.
Первое, что мы сделали, – расположили все входы и выходы в здании, тем самым соединив обе улицы.
Po pierwsze stworzyliśmy połączenia między tymi dwiema ulicami, tworząc wejścia do budynku.
Когда начались утечки, самое первое, что я опубликовал в Twitter, был комментарий о том, как, когда пользуешься поисковыми системами, потенциально сливаешь информацию службам разведки США.
Moją pierwszą reakcją na przecieki było opublikowanie komentarza na temat sposobu naszego korzystania z przeglądarek, i danych na ten temat przeciekających do agencji wywiadu.
Он ждал возможности, ждал новой жизни, ждал продвижения вперёд, и это была первое, что подвернулось.
Cały czas czekał na jakąś możliwość. Czekał na swoją przyszłość, czekał, by ruszyć naprzód, a to była pierwsza napotkana opcja.
Первое, что нам необходимо знать, — нам следует анализировать наше существование, нашу жизнь, немедленно и систематически.
Po pierwsze musimy przemyśleć i przetworzyć naszą egzystencję i życie, i robić to natychmiast i bez przerwy.
Первое, что вы замечаете, когда на вас нападает крокодил, – свирепость атаки.
Podczas ataku krokodyla najpierw czuje się okrutną siłę jego szczęk.
Первое, что видно — это сильный шум вокруг линии тренда.
Pierwsze, co rzuca się w oczy, to chaos wokół linii trendu.
Первое, что вы замечаете — движение повторяется.
Pierwsza rzecz, którą da się zauważyć to to, że ten ruch jest powtarzalny.
Оказавшись в новой стране, первое, что должен сделать переселенец, это запросить убежище.
Pierwszym krokiem prawnym w nowym kraju jest dla przesiedleńca wystąpienie z wnioskiem o azyl.
(Смех) Меня поместили в детскую колонию, и когда меня освободили на попечение моей матери, первое, что спросил мой дядя, было: «Как тебя поймали?
(Śmiech) Zabrali mnie do schroniska dla nieletnich. Gdy odbierała mnie matka, pierwsze słowa wujka brzmiały: "Czemu dałeś się złapać?
Первое, что я сделал — раздобыл стопку библий.
Pierwszą rzecz, którą zrobiłem to zaopatrzyłem się w kupę rożnych Biblii.
Итак, первое, что я хочу рассказать – это что в мозгу человека, в вашем мозгу, есть регион, работа которого – думать о мыслях окружающих.
Po pierwsze chcę powiedzieć, że w ludzkich mózgach istnieje obszar, którego zadaniem jest myślenie o cudzych myślach.
Первое, что я им отвечаю: «Отлично, но вы не можете служить только себе, вы должны отдавать что-то ценное другим.
Mówię: dobra, ale nie możesz służyć samemu sobie. Mówię: dobra, ale nie możesz służyć samemu sobie. Zaoferuj innym coś cennego.
Когда поэт и мистик Руми встретил своего духовного компаньона Шамса Табризи, первое, что сделал последний - выбросил книги Руми в воду и наблюдал за тем, как исчезают буквы.
Kiedy poeta i mistyk Rumi swojego spirytualnego towarzysza Shamsa z Tabryzu, jedną z pierwszych rzeczy, którą Shams zrobił, to wrzucił książki Rumiego do wody i patrzył jak się litery rozmywają.
1.9746820926666s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?